Лимерики (part 2)
Mar. 12th, 2004 10:28 amПожилой генерал из Италии
Подчиненным крутил гениталии.
За отсутствием оных
У его подчиненных
Он дарил им цветочки азалии.
Композитор из города Клина
Уронил на жену пианино.
Зазвенела струна,
Завизжала жена -
Это хуже, чем доза стрихнина.
Как-то раз благородный Атос
Перепутал залупу и нос,
И в саду Тюильри
Он сосал до зари,
И соплей наглотался до слез!
Пожилой овцевод из Монголии
Посадил на балконе магнолию,
А потом всем подряд
Он совал ее в зад,
Разгоняя свою меланхолию.
Подчиненным крутил гениталии.
За отсутствием оных
У его подчиненных
Он дарил им цветочки азалии.
Композитор из города Клина
Уронил на жену пианино.
Зазвенела струна,
Завизжала жена -
Это хуже, чем доза стрихнина.
Как-то раз благородный Атос
Перепутал залупу и нос,
И в саду Тюильри
Он сосал до зари,
И соплей наглотался до слез!
Пожилой овцевод из Монголии
Посадил на балконе магнолию,
А потом всем подряд
Он совал ее в зад,
Разгоняя свою меланхолию.